18

¿El exorcista o El exorcista?

Hace unos días he visto una película titulada Satánico Pandemonium (Gilberto Martínez Solares, 1975), más conocida como La sexorcista. Es una producción mexicana que se estrenó dos años después de El exorcista y aunque no es una maravilla, me gustó, sobre todo la escena en la que la monja viola al niño de… esperad, que me estoy yendo de la historia. El caso es que a pesar de haber monjas violadoras, no era exactamente lo que yo esperaba. Y entonces mis ojos se posaron en mi edición de El exorcista, y como impulsado por una extraña fuerza (maligna, sin duda), tuve que levantarme a por ella y ver de nuevo los dos montajes.

Por si hay alguien que no lo sepa, en el año 2000 William Peter Blatty (autor de la novela de El exorcista y guionista y productor de la película) tuvo la oportunidad de realizar un nuevo montaje, ya que no quedó del todo satisfecho con el montaje que estrenó William Friedkin (director de la película) en el 73. En la edición inglesa de la película en Blu-Ray (que a diferencia de la española, incluye los dos montajes y viene todo en español) se incluye una conversación entre Friedkin y Blatty. En la discusión (amistosa) Friedkin explica por qué eliminó algunas escenas que consideraba innecesarias para el montaje final del 73 y Blatty argumenta por qué son necesarias y por qué las incluye en el montaje del año 2000.

Y en esto es en lo que me voy a centrar hoy: en los cambios de ambas versiones.

La versión de Blatty incluye algunas escenas nuevas de pruebas médicas y amplía otras que ya aparecían. La decisión de incluirlas me parece totalmente justificada ya que, por una parte, como espectador, te sientes incómodo y empatizas con Reagan mucho antes, y por otra, reflejan mejor el cambio de carácter de Reagan. Además, la versión de Friedkin te deja con la sensación de que falta algo, por ejemplo, cuando Chris le pregunta a Reagan si se ha tomado lo que le ha recetado el médico y el espectador no ha visto nada de eso. Estos añadidos en la versión de Blatty ¿hacen más lenta la película? Bajo mi punto de vista no, porque El exorcista ya es una película muy lenta. Y no digo que se haga pesada o larga, digo que el ritmo es pausado, ya que una de las cosas que busca Friedkin es el realismo, así que me sorprende que en esa búsqueda de realismo Friedkin eliminara estas escenas. Para mí, la versión de Blatty es mejor en este aspecto.

Saltemos ahora hasta el final. Yo prefiero el del 73 pero Blatty se empeña en meter el final que ya incluía en su novela con una única intención: que la película no termine con la sensación de que el diablo ha ganado. Y esto es algo que no entiendo y es algo en lo que estoy completamente de acuerdo con Friedkin: si has tenido a una pobre niña sufriendo durante dos horas y a su madre sufriendo porque la ve sufrir y no puede hacer nada, si al final dos hombre buenos mueren por ayudarla, claro que el diablo ha ganado. Y el final almibarado entre el padre Dyer y Kinderman, por muchas explicaciones que quieras darle, no va a cambiar eso.

Esto da pie además a otra discusión sobre otra escena que Blatty amplía y en la que vuelvo a estar de acuerdo con Friedkin. Después del primer enfrentamiento con el diablo, Karras y Merrin se sientan en las escaleras con gran pesadumbre. En la versión del 73 Merrin se levanta y se va, pero en el montaje de Blatty hay una conversación entre medias en la que Karras pregunta: ¿Por qué esta niña? y Merrin responde que en realidad no es por la niña sino por la gente que la rodea. Cuando vi la película por primera vez, posiblemente no capté eso, pero el resto de veces que la he visto, siempre he tenido la sensación de que El exorcista en realidad no va sobre Reagan sino sobre Merrin y Karras. Tras leer la novela, me di cuenta de que también va sobre Reagan, ya que queda mucho más patente que Reagan está al borde de la muerte y que el tiempo apremia. Y por supuesto que El exorcista va sobre la gente que rodea a Reagan y que sufren por ella. ¿Si todo esto se desprende de la versión del 73, qué necesidad hay de añadir un diálogo —un muy buen diálogo, siendo justos— que aclare lo que no necesita aclaración? Siempre he sido contrario a que las películas expliquen con palabras lo que ya queda patente con las imágenes y este es uno de esos casos. Por eso coincido con Friedkin en que esa parte sobra. En cualquier caso, si tú como espectador ves la versión del 73 y no captas todo eso o lo entiendes de otra manera, sigue siendo mejor que la versión de Blatty puesto que en la versión de Friedkin cabe la posibilidad de interpretar la película de dos maneras diferentes mientras que Blatty pretende llevarnos en una única dirección.

Blatty incluyó otra escena que se ha hecho muy famosa: la escena en la que Reagan baja por las escaleras como si fuera una araña. Friedkin no incluyó esta escena por dos motivos: porque se veían los cables y porque la escena tiene lugar demasiado pronto. A mí la escena me gusta (salvo la parte del ataque a Sharon), pero me gusta como elemento independiente, no dentro de la película. Me ocurre lo mismo con la escena en la que Reagan gira completamente la cabeza: creo que rompen con el tono de realismo que se le estaba dando al film y que es uno de los principales aciertos de El exorcista. Puede parecer absurdo esto que digo dada la cantidad de fenómenos paranormales que tienen lugar a lo largo de la película, pero prácticamente todos tienen una explicación racional (por absurda que sea a veces) y esa ambigüedad que no deja claro si Reagan está realmente poseída o si es todo fruto de algún tipo de enfermedad mental o autosugestión es la clave del éxito de El exorcista. Cuando Reagan gira 360º la cabeza, se termina la ambigüedad: está poseída. No hay ninguna explicación científica a eso. La escena de la araña supone lo mismo pero mucho antes y como una de las cosas que más me gustan de la película es ese juego entre lo real y lo sobrenatural, prefiero el montaje de Friedkin que no incluye esa escena.

El resto de añadidos en la versión del 2000 son efectos visuales y sonoros que añade Friedkin y que sí que me gustan porque enriquecen aún más la experiencia.

En realidad, mi versión perfecta de El exorcista sería una combinación de lo que más me gusta de ambas, pero si me viera forzado a elegir, cosa que afortunadamente no tengo que hacer, creo que Friedkin tomó las decisiones correctas, así que me quedaría con la original del 73.

18 comentarios:

  1. Muy interesante tu artículo y tu experiencia al poder comprobar las dos versiones. Sin duda, yo me uqedo con el final de la película original, no el de la novela. En cuanto a los otros cambios, se puede comprender perfectamente la idea del escritor y por tanto, creador de la obra. Gracias por darnos a conocer más profundamente "El exorcista"

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues entonces coincidimos en lo del final. Los cambios de Blatty los entiendo desde su punto de vista y en algunos, como lo de las pruebas, creo que tiene toda la razón, pero a Blatty parece costarle entender los motivos de Friedkin, y es que lo que funciona en un libro a menudo no funciona igual en pantalla.

      Un abrazo, Marcos.

      Eliminar
  2. Pues me acabas de resolver un enigma que me tenía mosqueadísimo, porque el otro día la echaron tipo 2 am (que fue genial verla a esa hora, como con Onibaba, que tienes que verla) y la pillé como cinco minutos empezada. Total, que esperando esperando, aparece el padre Merrin y la pava no había bajado por las escaleras... WTF!!! Así que mis teorias eran que: o había ocurrido otra movida paranormal en mi cuarto, o había tenido uno de mis típicos lapsus mentales de pensar en mil chorradas en medio minuto y perderme la escena que más quería ver (cosa que pasa a menudo, y en cualquier situación). Así que, indiscutiblemente, me quedo con la versión esa, porque tio... Si llevan 50 mil años dando esa versión, para qué hostias hacen un cambio de esos. Y esto me lleva a tu post de las traducciones, porque viendola pensé " este es el ejemplo perfecto del tema de las versiones dobladas y originales". Nunca he visto esta peli en versión orginal y seguro que sería muy raro hacerlo, y decidí que era mejor la doblada. Luego se me ocurrieron unos cuantos ejemplos muy buenos, tipo Los Goonies etc. Y pensé: es un argumento genial e irrefutable, Jona, que no se te olvide decirlo XD. Me quedo satisfecho.

    PD: Has visto Killer Joe?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tío, es que Blatty llevaba 50 mil años con la espina clavada de que no aceptaran sus sugerencias. Si dejó de hablar a Friedkin y todo.

      La verdad es que hay pelis que si las has visto muchas veces dobladas luego se hace raro verlas en V.O. pero El exorcista para mí mejora en V.O. por la voz de la niña. Los Goonies... me encanta el doblaje, pero la escena en la que Bocazas habla italiano es más graciosa en V.O. hablando español.

      Si te has quedado satisfecho soy feliz.

      No he visto Killer Joe, pero si tu crees que debo verla, entonces está claro que me va a gustar.

      Eliminar
    2. Clara k sí. Sale un coño abriendo una puerta. Solo por eso...

      Eliminar
    3. Jajaja, eso tengo que verlo.

      Eliminar
  3. buenísima la entrada! tanto por l oque decís como porque es un film imperdible, de mis favoritos de todos... además estoy de acuerdo con casi todo lo que decís, te paso a contar que me parecen un para de cosas:

    - la escena de la cabeza girando puede ser que sea así como decís, pero es tan genial esa imagen que se justifica por si sola... un acierto...

    - la escena de la escalera no la incluyó por otro motivo, porque quitaba el realismo de la claustrofobia del cuarto, algo que es muy palpable en el film... en todo caso si podía salir, ¿por que no irse de la casa también?...

    de esas películas que si la están pasando en tv es imposible dejar de verla... salu2!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La escena de la cabeza girando me encanta, pero ya digo que dentro de la película no me convence tanto.

      La escena de la escalera tiene también otro motivo, que es el doble anticlímax que se produce y que no convencía a Friedkin, porque si recuerdas, Reagan baja por las escaleras justo después de que a Chris le comuniquen la muerte de Burke, y sin tiempo para reaccionar ya tiene el impacto de ver a la niña.

      Un saludo.

      Eliminar
  4. Yo la verdad es que nunca vi una intención "ambigüadora" en el film. El prólogo en Irán (lo digo de memoria) deja claro que lo que vamos a ver es un enfrentamiento con el Mal. Los pequeños e inquietantes signos de ello se hacen presentes claramente, teniendo su posterior eco en algunas escenas posteriores. Creo que el largo proceso al que se somete Reagan tiene como objetivo precisamente descartar cualquier interpretación racional: la ciencia moderna no tiene respuestas, la única conclusión posible es que está poseída por un demonio. El mismo objetivo creo que se persigue con la escalada de los fenómenos. Se trata de hacer creíble al escéptico espectador de entonces y ahora de que eso es lo que está pasando. Es, creo, esta escalada, este ir introduciendo lentamente al espectador en una historia fantástica, lo que hace que este film en particular se haya mantenido tan bien mientras el resto de secuelas e imitaciones no han logrado nunca tener el mismo impacto, incluso cuando el film en cuestión no era malo del todo. Yo, ahora, prefiero la versión extendida, es la que veo cuando me apetece ver El exorcista, pero de vez en cuando me gusta ver la original por motivos nostálgicos. No tengo ningún problema con los añadidos, excepto la escena final, que gira en torno a dos personajes secundarios que no tienen un mayor interés en la historia más que servir a ciertos puntos del argumento. Aunque, todo sea dicho, esa escena tiene más sentido una vez leída/vista la continuación que Blatty hizo (la novela Legión -muy recomendable- que se convirtió en El exorcista III -tamb. muy recomendable).

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El prólogo de Irán (hablo también de memoria porque ahora mismo no tengo a mano la peli) tiene dos elementos perturbadores y estupendos: el reloj y el momento en el que Merrin se alza frente a la figura de Pazuzu que parece casi un duelo del Oeste. El reloj es perfectamente explicable científicamente y el duelo al sol deja claro que Merrin se va a enfrentar directamente contra el Mal, pero no tengo tan claro que eso se perciba inmediatamente la primera vez que se ve la película.

      Lo de la ambigüedad en las pruebas, yo lo veo cuando los médicos van descartando cosas hasta que se quedan sin nada y entonces sugieren un exorcismo desde un punto de vista sugestivo. Ambigüedad porque aunque el espectador sospecha que está realmente poseída se sugiere que todo sea mental. Hay otro momento, cuando la cama de Reagan está dando botes y entra la madre y luego, cuando ya ha parado, entran los médicos y dicen que algunos estados mentales provocan mucha fuerza y bla bla bla. Como espectador ahí ya no deberías tener dudas porque lo has visto y ves también la cara de Chris que no se cree una mierda, pero ahí queda la opinión del médico.

      Luego está el encuentro de Chris con Karras en el que casi lo primero que Karras dice es que ya no se practican exorcismos desde que se conocen las enfermedades mentales. Nuevamente ambiguo porque aunque ves a Reagan y como espectador ya casi no tienes dudas, se vuelve a sugerir que es un problema mental. Y recordarás que en la novela Karras tiene algunos problemas más que en la película para demostrar que se trata de una posesión y no de algo natural.

      Cuando llega la escena en la que Reagan gira la cabeza, ahí no hay explicación posible, y de haberse incluido la escena de la araña, esa situación llegaría antes y se rompería ese juego de si es una posesión o si algo mental, porque aunque no es tan clara como lo de la cabeza, pero la posición es muy antinatural.

      Otra escena que me gusta mucho es la que comenta Miquel del astronauta, que también es ambigua porque no se vuelve a saber nada de él. Si realmente supiéramos que muere, podríamos decir que ha sido casualidad o fruto de algo paranormal, pero al no volver a saberse, puede ser perfectamente un delirio de la enfermedad.

      Vamos, que yo sí que veo cierta ambigüedad. Sí estoy de acuerdo con lo de que la escalada de los fenómenos juega a favor de la película.

      Eliminar
    2. Imagino que es cuestión de gustos. Si la película hubiera estado ambientada en el siglo XVIII, supongo que no habría problemas en aceptar la posesión diabólica. Para mí, una de las cosas que la hace interesante es el hecho mismo de que exista una posesión diabólica en una sociedad en la que todo tiene justificación científica. Precisamente la escena que mencionas, el primer encuentro entre Karras y la madre, lo hace más interesante: estas cosas ya no pasan, era todo fruto de la ignorancia y la superstición. Pero resulta que sí que está pasando (en la ficción, claro). La fuerza de Merrin radica en que no se cuestiona nada, Karras no se hace fuerte hasta que finalmente acepta lo que está pasando. Resumiendo, que a mí me parecen más interesantes las historias que presentan un suceso irracional y sin explicación en una sociedad racional y científica. Ahí radica la gracia para mí, en el enfrentamiento entro lo racional y lo irracional.

      Eliminar
    3. Claro, si estoy de acuerdo con esto que comentas. De hecho, creo que una cosa no está reñida con la otra, porque la ambigüedad que yo veo en la película busca que el espectador no descarte desde muy pronto ninguna de las dos opciones, para que la aceptación de que se trata realmente de algo sobrenatural le llegue al espectador más o menos al mismo tiempo que a Karras.

      Eliminar
  5. Aunque tengo el Bluray británico todavía no he visto el montaje original del 73. Es lamentable que el proyecto de Friedkin/Blatty de realizar una miniserie donde se abordara de nuevo la historia de El Exorcista, pero de una manera mas detallada e incluyendo las partes de la novela que se dejaron fuera, fuese abanadonado.
    Y por que Warner España pone tanto empeño en que no podamos comprar la versión original de El Exorcista???

    Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues no se dejan mucho de la novela fuera, pero me molaría que se hubiera hecho esa miniserie.

      Pero habrás visto el montaje del 73 un montón de veces antes de pillarte el Blu-Ray, ¿no?

      Lo de Warner España es que es patético, sin más.

      Eliminar
  6. Te ha quedado un magnífico post sobre la película. Cuando la volví a ver hará un año me di cuenta de que la famosa escena de la cabeza giratoria chirriaba un poco. Prefiero la de la escalera en la que se ve a Reagan haciendo un arco. Cuando se estrenó en España se alteró mucho el doblaje además de algunas escenas suprimidas. Por cierto que una escena que me parece muy inquietante es cuando la niña aparece en la fiesta y se orina en el suelo mientras mirando fijamente al astronauta le dice: "Usted morirá allá arriba".
    El guión es muy bueno, en la novela habían tramas muy suplementarias como la del mayordomo suizo y su hija yonki.
    Saludos. Borgo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias. A mí nunca me ha hecho mucha gracia el giro rápido que da al final, pero el efecto es impresionante. Esa escena del astronauta me encanta.

      Yo creo que esa subtrama de la novela sólo servía para desarrollar un poco más el tema de la investigación, pero me gustó el detalle de la hija yonki.

      Eliminar
  7. Caray, Einer, a mí no me parece una película muy lenta, ni mucho menos. Tiene un ritmo ideal para lo que es, con momentos más parsimoniosos, pero necesarios. Después de todo esto no es cine de acción ;-P
    Es cierto todo lo que comentas sobre la ambigüedad. Ese giro de cabeza (y esa bajada de escaleras en la vesión de Blatty) no ayudan a ese realismo de la peli con el que se debió seguir hasta sus últimas consecuencias. Creo que hubiera ganado aún más de haber un cierto grado de incredulidad en cuanto a la posesión. Pero al meterle tales evidencias eso se pierde. De todos modos es una gran peli de terror. La versión de Blatty también la vi, pero como tú, prefiero la de Friedkin. La de Blatty poco aporta interesante.
    Un abrazo. Estupendo post, Einer.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bueno, en realidad es lo que digo, se toma su tiempo y tarda lo que tiene que tardar. Pero no lo digo como algo peyorativo.

      Yo alguna vez he pensado en cómo sería la película sin el giro de cabeza ni el momento en el que levita Reagan, ya que podría haber la duda final de si el exorcismo la cura como algo psicosomático, pero lo cierto es que me gusta que en un momento determinado se elimine la duda y se trate claramente de una posesión.

      A mí la versión de Blatty sí que me gusta, mucho, de hecho, pero es que la de Friedkin me gusta más. Jajaja.

      Un abrazo, Javi.

      Eliminar

Related Posts with Thumbnails